Новости проекта переводов Ка-Тер

ka-ter-logo1.250px

Дорогая Ваджрная семья!

Прежде всего я хотел бы сказать БОЛЬШОЕ СПАСИБО за вашу поддержку проекта переводов Института Шанг Шунг Австрия за последние несколько недель.

Я получил несколько запросов касательно предполагаемых сроков выхода новых переводов. Вероятно вы знаете, что переводчики на сегодняшний день работают над несколькими текстами. Это новая книга по Трекчо, книга Лонгсал Тогэл, коренной текст тантры Дра Талгьюр и т.д. Вы можете задаться вопросом: “Когда же будет опубликована та или иная книга? Когда мы сможем купить её? Почему так долго? Я же хочу её! Она нужна мне сейчас!!!“

Я понимаю, что ваши вопросы связаны с тем, что вы хотите получить эти книги Учения как можно скорее.

Попробую прояснить в нескольких словах процесс перевода, чтобы вам стало понятнее:
Сначала Ринпоче работает в течении некоторого времени над определённой тантрой, например ДОРДЖЕ СЕМПА НАМКА ЧЕ, чтобы ввести текст в компьютер и устранить ошибки. Поскольку мы являемся его счастливыми учениками, Ринпоче даёт передачу на этот текст. а также проводит ритрит, как это было в случае с Тантрой Меджюнг – Превосходное Изначальное Состояние, над которой он работал в течении нескольких лет.

Затем Ринпоче просит переводчиков перевести эти тексты. Это совсем не так просто, как кажется. Многие из тантр содержат скрытую информацию и их сложно как понять, так и перевести. Переводчики не могут просто сделать подстрочный перевод. Им необходимо живое знание этих текстов, чтобы обеспечить точность перевода. Мы бесконечно счастливы, что у нас есть Ринпоче, который всегда готов сотрудничать.

Для многих тибетских выражений и терминов порой сложно подобрать простое, точное и понятное соответствие в английском языке. Потому Адриано Клементе осуществляет проверку на точность перевода и терминологии всех текстов и книг, которые когда-либо выпускались Издательством «Шанг Шунг». После проверки необходимо внести поправки в компьютерный вариант, после чего проверка производится повторно. Иногда Ринпоче добавляет или вносит изменения в отдельные части текста и их приходится переводить, проверять, вносить правки и т.д. снова.

Таким образом вы видите, что этот процесс требует высокой степени вовлечённости, квалификации, трудозатрат и времени. Не всякий. кто может читать и понимать тибетский язык обладает квалификацией для перевода этих текстов. Наши переводчики обладают высочайшей квалификацией и переводят тексты по Учению Дзогчен на протяжении более чем 40 лет, в течении которых они работают на нашу замечательную Дзогчен-общину.

С 2002 года моей обязанностью было собирать средства в таком объёме. чтобы нашим переводчикам не приходилось думать о подработке, о том чем платить по счетам. Они получают скромное вознаграждение за свою выдающуюся работу. Кроме того, я забочусь о том, чтобы у них накапливалась пенсия. Я очень счастлив быть частью этой команды и помогать переводчикам всем, чем могу.

Каждый, кто понимает эту ситуацию текущей работы над проектами переводов,
Каждый, кто понимает ценность работы, которую делают наши переводчики,
Каждый, кто понимает ценность нашего счастливого состояния в котором Ринпоче самоотверженно сотрудничает с переводчиками и с каждым из нас,
Каждый, кто понимает, что переводчиков необходимо освободит от мыслей о заработке ради выживания, чтобы они смогли сосредоточиться на переводах,
Каждый, кто понимает, что переводчикам необходима уверенность в том, что когда они выйдут на пенсию им будет на что жить,
Каждого, кто понимает всё это, мы приглашаем присоединиться к делу поддержки работы наших переводчиков в той мере, в которой позволяет ваша ситуация.

От имени переводчиков я благодарю вас за всю вашу помощь и подношения, которые вы делали на протяжении последних 14 лет. Пожалуйста внесите свой вклад в выдающийся труд наших переводчиков, которые трудятся для нас и будущие поколения!

Вы можете сделать перечисление на наш счёт в банке:
Наименование банка: Raiffeisenbank Ilz
Получатель платежа: Shang Shung Institute Austria
IBAN: AT19 3815 1000 0003 0387
BIC: RZSTAT2G151

или выслать ваше пожертвование через PAYPAL

Ещё раз благодарю вас и желаю всем всего самого доброго,

Ваш,

Оливер Ляйк
Директор Института Шанг Шунг Австрия
Gersdorfberg 19
8212 Pischelsdorf
Austria
Tel.: 0043 664 8866 2660
Mail: office@ssi-austria.at
Web: www.ssi-austria.at