Издательство Шанг Шунг, Италия
Я помню, как несколько лет назад мы были в Зале мандалы в Меригаре — ещё до того, как эта история с ковидом изменила ситуацию и всё усложнила — и, беседуя в конце практики с Лаурой Еванджелисти и Игорем Легати, мы подумали, как здорово и полезно было бы иметь возможность перечитывать и изучать учения, которые Чогьял Намкай Норбу давал на протяжении многих лет в контексте тренингов Санти Маха Сангхи, учительских тренингов и т. п.
Игорь сказал нам, что уже собран некоторый материал, который необходимо проанализировать и систематизировать, и что уже имеется отличная база. Этот материал охватывал все учения, которые Мастер давал на тренингах по разным уровням Санти Маха Сангхи, учительских тренингах по Санти Маха Сангхе, янтра-йоге и Танцу Ваджры, двух встречах дагтер и во всех случаях, когда Ринпоче говорил важные вещи для практикующих, которые стремились стать учителями. Там были статьи, уже опубликованные в «Зеркале», и стенограммы, отредактированные несколькими великодушными практиками, всё на английском языке, и большое количество документов.
Я с большим энтузиазмом воспользовался этой возможностью и предложил попробовать просмотреть весь этот материал, удалить дубликаты, отсортировать его в хронологическом порядке и обсудить с Игорем, как действовать дальше.
Так началось приключение, которое как и всегда, когда я работал над трудами Мастера или в других случаях, касающихся учения Мастера, было очень интересным и полезным для меня самого. Работать таким образом значит читать и перечитывать десятки раз, размышлять, рассуждать и повторять некоторые отрывки снова и снова, обсуждать с главным редактором Игорем, иногда обращаться за советом к экспертам-практикам. Короче говоря, для меня нет лучшего способа учиться, в противном случае это было бы для меня нелегко.
Так у меня складываются по-настоящему близкие отношения с текстом. Что касается конкретно этой темы, то я участвовал в нескольких учениях, над которыми работал, в том числе в двух встречах дагтер, во время которых Мастер хотел точно проверить и убедиться, что учителя правильно ориентировались, выполняя свою функцию по передаче учений Мастера.
Я считаю, что эта коллекция действительно необычайна. То, что здесь говорит Мастер, в целом не сильно отличается от того, что он сообщал на своих официальных учениях, но акценты и нюансы, обусловленные тем фактом, что он обращался к другой аудитории, к своим начинающим ученикам-учителям, представляет всё в несколько ином свете.
Очевидно, что основное внимание уделяется методам преподавания, советам о том, как учитель должен обращаться со своими учениками, об опасностях, которые эго в форме демона самодовольства проявляет как препятствия для передачи.
Я слышал о долгих дискуссиях о том, что и как передать то, что дал нам Учитель. Я должен сказать, что Мастер ясно говорил об этом во многих обстоятельствах, и при чтении этого сборника это становится очевидным.
Ринпоче рассказывал нам всё бесконечное количество раз, просто мы часто не могли по-настоящему слушать и понимать.
Теперь, когда Мастера здесь больше нет физически, я думаю, что важно перечитывать его Учения, спокойно размышлять над ними, без суматохи, и эта книга предлагает нам невероятную возможность сделать это.
Замечательно и утешительно видеть, сколько практикующих предложили свою карма-йогу при транскрипции, пересмотре, переводе и компиляции учений Мастера, и сколько из них затем работали над созданием текста, который мы теперь можем взять в руки и прочитать.
Эта книга, которую можно читать разными способами: с самого начала, выбирая только некоторые разделы, исходя из особого интереса, но также открывая её наугад каждый день и видя, что она предлагает нам как своего рода оракул. И это полезно и интересно не только для учителей, но и для всех практикующих, поскольку позволяет понять, что такое передача, какова её ценность и как учитель позаботился о её сохранении.
Это действительно ценно.
Нам очень повезло!
Серджио Куаранта